I warned you fairly, didn’t I?
|
Et vaig advertir amb raó, no?
|
Font: Covost2
|
And rightly so, because they are very important.
|
I amb raó, perquè són molt importants.
|
Font: MaCoCu
|
We Christians are joyous today, we are rightfully happy.
|
Els cristians avui estem de joia, estem contents, i amb raó.
|
Font: MaCoCu
|
Liszt rightly called him the musician of the era who thought the most about music.
|
Liszt l’anomenava amb raó el músic de l’època que més pensa en música.
|
Font: Covost2
|
That Owen became famous is not in doubt - and rightly so.
|
No hi ha dubte que Owen es va fer famós, i amb raó.
|
Font: Covost2
|
He rightly argued that the correct path is persuasion, not coercion.
|
Ha argumentat amb raó que el camí correcte és la persuasió, no la coacció.
|
Font: MaCoCu
|
This is a core principle of European security which Russia rightly insists upon.
|
Aquest és un principi bàsic de la seguretat europea en el qual Rússia insisteix amb raó.
|
Font: MaCoCu
|
With good reason, Blessed Pope Paul VI said of the Rosary that «it is a compendium of the Gospel».
|
Amb raó, el beat papa Pau VI digué del Rosari que «és com un compendi de l’Evangeli».
|
Font: MaCoCu
|
It has been rightly said that the Gospels are stories of the Passion with a broad introduction.
|
S’ha arribat a afirmar —i amb raó— que els Evangelis són històries de la Passió amb una àmplia introducció.
|
Font: MaCoCu
|
And with reason, I noticed, watching a ghostly white shadow bloom in the water next to our kayak.
|
I amb raó, he pensat tot mirant una ombra blanca fantasmagòrica a l’aigua just al costat del caiac.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|